viernes, 13 de julio de 2012

MORIO HIGAONNA



ADEYTO talks to the most dangerous man in Japan, MORIO HIGAONNA, 3rd generation Founder of Okinawan Goju-ryu Karate.

Morio Higaonna born December 25, 1938 is a prominent Okinawan karate practitioner who is the founder and Chief Instructor of the International Okinawan Goju-ryu Karate-do Federation (IOGKF). He is a holder of the highest rank in Goju-ryu karate, 10th dan.

Higaonna has written several books on Goju-ryu karate, including Traditional Karate-do: Okinawa Goju Ryu (1985) and The history of Karate: Okinawan Goju Ryu (2001). Martial arts scholar Donn Draeger (1922--1982) reportedly once described him as "the most dangerous man in Japan in a real fight.

lunes, 9 de julio de 2012

las llaves de tu carro

Pon las llaves de tu carro en la mesita de noche (BURÓ) . Este es un consejo válido para tus vecinos, padres, tu médico, los compañeros de trabajo, todo el que te encuentres en la calle.

Lo que tienes que decirles es que es importante dejar las llaves de tu auto en la mesita de noche.

Si escuchas un ruido extraño en la noche y crees que es algún ladrón tratando de entrar, presiona el boton de URGENCIA de la alarma de tu carro.

La alarma sonará durante largo tiempo y continuará sonando hasta que tú la apagues...o la batería se agote.

Este dato me lo dió un policia que hace guardia en nuestro barrio.

La próxima vez que llegues a tu casa y por costumbre pones las llaves en su lugar acostumbrado, piensa lo siguiente: ese llavero es una alarma de seguridad que ya tienes y no lo sabias.

No requiere instalación adicional.

Prueba activarla y lo hará desde todos los lugares de tu casa.

Si tú activas la alarma con alguien tratando de entrar a tu casa, probablemente el ladrón o violador no se quedará por los alrededores para que lo vea un vecino.

Y es que cualquier vecino, después de escuchar tu alarma sonando tratará de investigar qué está pasando....

La curiosidad salva al gato...

...recuerda llevarla contigo en las manos cuando camines hacia tu auto de regreso en un estacionamiento.

La alarma trabajará igualmente ahí.

Si suena insistentemente llamará la atención y cualquier persona con malas intenciones huye para que no lo vean. No quiere llamar la atención.

Distribuye este dato entre todas tus amistades.

Todos tienen autos y lo llevan dondequiera que ellos van. ...¿No es verdad? Conque se salve una persona de un peligro por esta advertencia ya te habrás ganado un mejor sitio en el cielo....ringside.

Se me olvidaba: esta sugerencia es igual de útil en caso de urgencias médicas, un ataque cardíaco, un resbalón; cuando no hay teléfonos a mano.

Si súbitamente se escucha la alarma del auto inmediatamente se sabe que algo anda mal.

viernes, 6 de julio de 2012

Aikido, el arte de la esfera dinámica

El Aikido es un arte moderno fundado en el siglo veinte por Morihei Ueshiba en base a la tradición japonesa de BUDO, o sea las artes marciales. El Fundador, Morihei Ueshiba nació el 4 de diciembre de 1883 en Tanabe, provincia de Kishu, hoy Wakayama, en el sur de Japón.


El Aikido se puede manifestar a diferentes niveles de conciencia, desde un nivel puramente físico, hasta manejar conceptos metafísicos difíciles de interpretar o comprender. Para poder tener un desarrollo en la practica del Aikido, es necesario respetar ciertos principios básicos, que no solo nos permiten desarrollar una técnica de auto defensa, sino que son aplicables a la vida en general. Entre estos principios básicos podemos mencionar

* Mantener un solo punto.
* Mantener el centro y la alineación corporal y mental.
* Estar relajado.
* Mantener una actitud mental positiva.
* Extender Ki.

La practica del Aikido es normalmente por parejas. Es esencial armonizar y acoplarse con el compañero durante los ejercicios. Es por lo tanto muy importante la practica de recibir correctamente la ejecución de una técnica, a lo cual se le llama en japonés ukemi. La practica de ukemi incluye diferentes tipos de caídas y requiere de un estado mental alerta, relajado y conectado con la persona ejecutando la técnica, llamado en japonés nage.

Uno de los aspectos característicos del enfoque del Aikido es el concepto de irimi, o sea el entrar en dirección al ataque, en vez de retroceder, como es el enfoque convencional. Irimi y el uso de desplazamientos circulares son la base de las técnicas de Aikido. Se entra cuando se es jalado y se gira cuando se es empujado. Irimi es una herramienta de acoplamiento con el compañero, mediante la cual alineamos nuestros centros, propiciando un movimiento circular armónico.

La importancia de los ejercicios de Aikido no esta en la secuencia misma de los movimientos sino en la practica de los principios básicos y el desarrollo de un sentido de distancia y ritmo, esencial en la interacción con otra persona.

平安



超人の動き

Historia del Aikido

YouTube - History of Aikido






Kendo

YouTube - Budo Masters: Kendo Nakayama

jueves, 5 de julio de 2012

不二流体術の基本~其ノ壱



突き・蹴り・当身・逆・投げ・固め・絞めといった古来から伝わる日本伝統の体術技法を持つが、それらは昨今流行する総合系格闘技とはまったくコンセプトを異とするものであ­り、古来より伝承される<武>の伝統に連なる術である。格闘技は、今日においてスポーツ競技の枠内でとらえられるものであり、そこに現象としての死命を賭する勝負構造は認­められない。スポーツの世界には一度負けても次の機会がある。しかし、武術では、勝負は勝ってこそ意味があるのであり、一回負ければ終わり、つまり死を意味する。「不二流­体術」の動きは「パワー」を必要としない。人間の身体の構造、関節の一つ一つの動きなどが考え尽くされている。「空手」を経験した人間には理解しづらい傾向がある。しかし­、これも取り組み方によるようだ。高段者になった人間もいる。「合気道」を経験した人間にはこの動きが理解できる者もいる。身体の運用法などは理解し易いのだろう。しかし­、合気道にはない「打突、蹴り、投げ技、固め技」には驚かれる方が多い。先代の宗家の知人で合気道の高弟の師範の方が、不二流体術の技の一端に触れた際に「これこそが合気­道だ」と言われ感嘆されていた。合気道の開祖・植芝盛平氏の甥の、体術の名人と言われた「井上方軒」氏に「体術」を学び、指導していたのが不二流体術・開祖・古賀不二人で­あった。同じく「植芝盛平」氏の直弟子の一人である「八木不動(現・柔気流宗家)」氏は現在、不二流体術の最高顧問を務めておられ、第三代宗家・大嶋竜太郎にその技を秘か­に教えられている。「不二流体術」が「裏・合気道」などと言われているのも、そのような系譜があるからかもしれない。

fuji ryu

和道流空手道



The founder of Wado Karate
Hironori Ohtsuka Sensei


松濤館空手道



Video instructivo realizado por el Sensei Masao Kagawa sobre tecnicas de Karate-Do Shotokan, el mejor Karate.

Instructional video made ​​by Sensei Masao Kagawa on techniques of Shotokan Karate-Do, Best Karate.

松濤館空手道、ベスト空手の技術に先生正夫香川製の教育ビデオ。



Video instructivo realizado por el Shihan Hirokazu Kanazawa en donde muestra las técnicas del Shotokan Karate-Do.

Instructional video made ​​by Shihan Hirokazu Kanazawa about techniques of Shotokan Karate-Do.

空手道について師範博一金沢松濤館の技術により作られた教育ビデオ。

Секретные Истории - Путь воина



сайт ВЕЛЕСОВ КРУГ
Ниханги это самые воинственные сикхи, не боящиеся смерти, не боящиеся убивать, не имеют ни семьи ни дома. Они и внешне и по образу жизни напоминают запорожских козаков. Также как казаки они охраняли границы защищая свой народ от порабощения и насильственной исламизации.

martes, 3 de julio de 2012

longevity




¿Se debe atacar en serio o dejarse llevar?

Uno de los puntos difíciles del Aikido es la actitud que se debe tomar en la práctica. ¿Suave o duro? En la práctica en parejas, ¿se debe atacar en serio o dejarse llevar?


El Aikido (合気道) es Budo (武道) pero no nos podemos sustraer del contexto social. No es lo mismo practicar artes marciales como un joven aristócrata con aspiraciones a una carrera militar en un imperio en expansión en un dojo (道場) al que solo se puede entrar bajo recomendación que ir a un centro comunitario a socializar haciendo alguna actividad física después del trabajo.

En el Japón de los 1930s morir en el dojo durante la práctica era un riesgo razonable y socialmente aceptado. De la efectividad del entrenamiento dependía la vida del soldado imperial. Aunque seguramente no se practicaba con hoja viva todos los días o todo el tiempo (en los videos se pueden ver bayonetas de madera), definitivamente la practica con armas reales era una posibilidad al entrar al dojo y las practicas eran intensas y orientadas al combate militar cuerpo a cuerpo.

Después de la guerra la situación cambio. La justificación práctica del uso de armas vivas se perdió, aunque su uso continúo todavía, los accidentes inevitables cuando practicantes de distintos niveles de competencia y concentración usaban armas vivas terminaron por inducir su prohibición en los dojos de Aikido.

Aparte del aspecto social, Ueshiba mismo era otro. Cambio a los ambiciosos aristócratas de Tokio por los sencillos campesinos de Iwama (岩間), que se inscribían en el dojo, algunos, para tener donde comer. El sentido de la práctica de Aikido, se volvió difuso, misterioso. Las palabras del maestro (翁先生) un enigma.

La formación de la asociación de Aikido no fue iniciativa del maestro, sino un negocio de sus allegados, la verdad sea dicha. Esto no quiere decir que Ueshiba no estaba interesado en difundir su mensaje. El problema es que su mensaje ya no era el Budo (武道) como bujitsu (武術), sino como do (道). ¿Hacia donde? Hacia un conexión con dios y el universo. Esto claro tiene un potencial comercial nulo ya que no se puede enseñar, ni aprender.

No es extraño que de un nacimiento tan difuso y contradictorio nadie entienda de qué se trata el Aikido. Las técnicas (技)de la curricula son practicas y su validez comprobada en combate cuerpo a cuerpo, pero ¿sinceramente estas dispuesto a perder la vida en un practica cualquiera? Si la respuesta es si entonces con toda tranquilidad puedes usar el Aikido en una situación de combate real, entrenando claro, con la concentración e intensidad correspondiente. En la práctica, el entrenamiento no es normalmente así, a menos que estemos hablando de soldados o policías.

Un mal entendido común es que tori(取り・捕り)es el que hace Aikido mientras que uke (受け)se sacrifica haciendo el papel de malo que no sabe Aikido y no sigue sus principios. De este error fundamental nace mucha de la confusión sobre la efectividad y de si se debe atacar con todo o hacerle al tío Lolo.

Complicando la situación esta el problema didáctico: ¿Cuál es la mejor manera de enseñar (aprehender) una técnica? Que esta relacionado pero no es lo mismo que el problema técnico: ¿Cuál es la manera más efectiva de practicar una técnica? Que es a su vez otro al problema practico:¿Cómo se aplica una técnica en una situación real? Las tres preguntas estan relacionadas pero son asuntos distintos.

Ignoremos la situación didáctica por el momento y asumamos 三段 para arriba, o una capacidad técnica ilimitada.

Tanto tori como uke están practicando Aikido, en el espíritu de Aikido. La técnica de uke no es defectuosa o inferior. Es un ataque valido y efectivo, ejecutado con sinceridad.

Inmediatamente surgen una serie de dudas en mi mente: ¿Qué significa ejecutar una técnica con sinceridad? Si teóricamente el Aikido es invencible, y uke esta usando Aikido de forma correcta ¿Cómo lo puede controlar tori? Si Aikido es amor y armonía ¿Cómo se puede atacar con sinceridad? Preguntas difíciles.

La sinceridad se refiere a limpio y abierto. En términos negativos, no alterar el ataque en base a una presunción o conocimiento de la técnica que usara tori. Reiterando, el ataque debe ser sincero, no una finta de otra cosa. En el Aikido no se usan fintas, no por un sentido de fair play que no existe en el Budo, sino porque su dinámica nunca se basa en sorprender, sino al contrario, en conectarse con el compañero.

Entonces ¿Cómo controla tori a uke si la técnica de uke es valida? Una respuesta es que en la practica de Aikido no se usa kumite en el sentido del Karate y las practicas en pareja o grupo son ejercicios de conexión. En ese sentido se predispone el papel inicial de agresor (受け) y este echo en si es la ventaja de tori (取り). Pero no es tan sencillo y esta explicación parece implicar que tori es reactivo y que la iniciativa la tiene uke, por lo menos al principio. No es así.

Consideremos shomenuchi ikkyo(正面打ち一教). En la manera en que se practica actualmente, los principiantes asumen invariablemente que es una técnica de bloqueo usada como reacción a un ataque a la cabeza (el problema didáctico). Pero no es así, el que bloquea es uke. Tori ejecuta un ataque a la cara y al defender uke, bloqueando, tori aplica el primer control. En el libro Budo de Ueshiba se ve esto claramente. En el Aikido convencional moderno en la práctica formal, siempre se empieza con un claro ataque por parte de uke, por la cuestión filosófica y mercadológica de presentar el Aikido como un arte defensivo.

El punto clave esta en la conexión. Lo importante es estar conectado con el compañero. Sentir su intención. Fluir con su movimiento. Todo esto requiere una concentración intensa.

El punto final del amor apache es el más problemático. El Budo es amoral, más allá del bien y el mal. Tal vez en el sentido del carnicero que no tiene sentimientos de enojo contra los pollos o los cerdos, pero el practicante prefiere verlo más bien como una piedra rodando por un despeñadero. Simplemente sigue su curso. La mente de no mente. El vació del Kara en Karate.

Al aplicar el Budo no hay una intención de lastimar, pero tampoco de no lastimar. El Aikido ve un encuentro en términos de estar conectado al compañero. Nuestra capacidad de no lastimarlo es proporcional a nuestro nivel de conciencia.

Retomemos el ejemplo de schomenuchi ikkyo. La idea en Aikido es siempre dirigir al compañero. En el caso de la versión clásica del libro de Ueshiba, el ataque inicial no es una finta, pero su intención es inducir un movimiento reflejo de parte uke para aplicar el primer control. En caso de que por alguna situación de parálisis uke no reaccionara, este recibiría un golpe (当身)en la base de la nariz entre los ojos y aunque de otra manera seria controlado también.

Una realidad de la práctica es que el nivel de participantes es variado y el aspecto didáctico toma precedencia sobre el aspecto técnico. La medida de la intensidad de la práctica es la capacidad del más débil. Independientemente de nuestra capacidad técnica y física debemos estar concentrados en la practica, atentos al entorno, y practicar con sinceridad.

Morihiro Saito; 31 jo kata

Aikido Morihiro Saito Sensei 31 jo kata






La profesionalización del instructor de Aikido

Una de las cosas que me llaman la atención al ver el registro videográfico de Ueshiba es el virtuosísimo del Aikido moderno, comparado con el original.


La famosa practica filmada por NHK consiste en técnica básica ejecutada con una contundencia terrible, pero sencilla y sin adorno alguno. En cambio, en la actualidad, los instructores de jerarquía muestran un refinamiento y elaboración técnica que no es aparente en los videos antiguos. Esta situación es una consecuencia natural de la profesionalización del instructor de Aikido, con todo lo que implica.

La profesionalización del instructor de Aikido era un tema controversial con los alumnos del Maestro, de los cuales por cierto ya no queda nadie, todos han muerto. Shirata, por ejemplo, aseveraba claramente que el instructor de Aikido debe ganarse su pan afuera de la enseñanza del camino. Que el enseñar es simplemente parte del proceso de aprender y comercializar el arte es comprometer su esencia. Por otro lado, los que fueron mandados al extranjero a evangelizar, en términos prácticos no tenían otra opción a vivir de su enseñanza.

Cuando estuve en Japón, mi instructor era un empleado del ferrocarril, y así todos los instructores locales; taxistas, ingeniero en sistemas, mecánico, ferretero. No conocí ningún instructor profesional con la excepción de los funcionarios de la Asociación, que en cierta forma confirmaban la regla, ya que su trabajo profesional era más bien administrativo y logístico, como es natural.

En México, el ambiente es totalmente distinto. El amateurismo en la práctica del Aikido, en forma o esencia, no es aparente, y la gente habla y se preocupa del concepto de linaje técnico. Recuerdo cuando regrese y empecé el club del ITESM. Un de los que llegaron me pregunto quien era el instructor, a lo que le conteste que no había y que la idea era aprender juntos. Se fue inmediatamente. Otro me pregunto retadoramente que quien era mi instructor. Lo cual me pareció muy extraño. ¿Pretendía el tipo conocer a todos los instructores del mundo? Le conteste que el Sr. Gohara, lo cual le sorprendió muchísimo al inquisidor. Me dijo con verdadera sorpresa que no sabía quien era. Entendí entonces que su expectativa era la mención de algún instructor profesional establecido.

El maestro Gohara vino a México y practico con nosotros por unos meses. Después de que se fue vinieron los Moreno y nos dieron un seminario. La técnica del maestro Gohara era sencilla y la de los Moreno barroca y espectacular. El maestro Gohara aplicaba su técnica de manera suave y gradual, adaptándose a la capacidad de uke de recibir la técnica. El Maestro Moreno invariablemente ejecutaba su técnica de manera rigurosa y con mucha fuerza, a veces rayando en la brusquedad. Uno de los alumnos percibió la situación de esta manera: El interés del maestro Gohara era que nosotros aprendiéramos, el de los Moreno verse bien.


Entrenamiento militar con bayoneta

En el proceso de indoctrinamiento militar el entrenamiento con bayoneta es escencial por su caracteristicas de inmediatez con el asesinar y luchar en condiciones de vida o muerte.

Muy distinto del entrenamiento de los responsables de realizar asesinatos masivos como pilotos, donde se abstrae el proceso de matar y se usan eufemismos sin carga emotiva para referirse al proceso de masacrar personas.




The Marine Corps Martial Arts Bayonet System



Every Marine is a rifleman.


This is the enduring credo of the United States Marine Corps. Whether it has become more ideal than reality in recent years is not as important as the concept behind it: Every Marine is a combat Marine; every Marine is trained for combat.

Recently, the Marine Corps has been engaged in developing a new close combat program, the Marine Corps Martial Arts. A major portion of the new program is a revamped bayonet system. Working with the ICS, the developers of the program have derived the new bayonet system from previous, proven bayonet systems, research into spear use around the world, and input from those with modern real world experience in close combat and bayonet fighting.

The aim of system is twofold. First, there is the goal of developing the capability within individual Marines to effectively use the bayonet to dominate in close personal combat. In spite of a tendency among many to claim that there is no need for the bayonet in modern warfare with modern weapons, vast amounts of anecdotal evidence proves otherwise. From World War II through Korea to Vietnam, from the Falklands to Somalia, infantry troops have time and again had to resort to this oldest of weapons. There is no argument that the bayonet is the deciding factor on the modern battlefield, but in too many cases to list it has been (and will be again) the deciding factor for individuals on who lives or dies. The Marine bayonet system is designed to ensure that it is the Marine who dominates.

Secondly, though not in importance, is the fact that there is growing evidence that bayonet and close combat training is the most effective means of training the Marine with the combat mindset necessary for success on the battlefield, whether with bayonet at 20 feet or fire at 200 meters.

Due to the both the nature of the weapon and the time restraints in training, the basic premise of the Marine Corps bayonet system to "keep it simple," and is aimed entirely at bayonet combat; there is no fencing, sparring, or concepts of lengthy exchanges of blows in this system. Following the geometric principle of "the shortest distance between two points is a straight line," the emphasis on the weapon's use is in the thrust. Slashes and butt strokes are used secondarily, and mainly in situations where the Marine is "tied up" with an opponent. Even here, the slash or butt stroke is mainly used to regain the distance from which a killing thrust can be delivered. An important consideration in the ascendancy of the thrust over the slash or butt stroke is the type of military apparel and armor worn in modern combat. In tests conducted with the various types of strikes, only the bayonet thrust was found to effectively penetrate the modern armor vest worn by most troops today. Even simple web gear and helmets were found to be fairly effective at preventing disabling wounds from the slash or butt stroke.



The Training System


In learning to use the bayonet, the Marine is first taught the basic posture, commonly called the "basic warrior stance" by the Marines (the ICS "stalking posture"). The Marine is taught to effectively and firmly tie to the weapon to the body, by locking the rear hand to the hip/waist area. The Marine is taught to thrust the weapon by using the force of the body and rear hand/arm. The front arm is used to control the length of extension and direction of the point. The weapon and arms should not be overextended. The power of the thrust comes from the body, and is extended through and by the arms. One of the most important elements for the Marine to learn is the ability to keep his arms and weapon strongly tied to the body.

After basic thrusting practice the Marine is taught to move with the weapon. This is an important element, as moving with the weapon is 2/3 of bayonet fight.

Initially the Marine practices the basics of movement and thrusting as a solo exercise, using either a real weapon or wooden rifle-bayonets similar to the Japanese mokuju used in the Japanese bayonet fighting system, jukendo. However, very quickly, the Marine is introduced to adversary training, where the main training tool is the mokuju.

Training against an adversary is where the Marine learns the most important elements in the combat against an enemy. Working with an adversary (usually an instructor), the Marine and his opponent will start roughly 20 feet apart. Generally, for the first attack, the adversary will close on the Marine to make a slash attack to either side of the Marine's weapon. As the adversary lifts his weapon for the slash, the Marine must initiate his thrust attack, beating his opponent to "the punch." In this exercise, the Marine is taught to not react to the adversary's weapon, but to carry through his own attack. At the same time, he experiences how much more effective in range and power the thrust is over the slash. A similar drill is done with the adversary initiating a butt stroke attack.

After gaining some competence and confidence thrusting against a slash or butt stroke, the Marine then learns to work against a thrust. Again starting at around 20 feet apart, the instructor-adversary and the Marine will start towards each other. At the appropriate distance, the adversary will initiate a thrust attack to a pre-designated side of the Marine's weapon. Here the Marine, again must learn to ignore the adversary's weapon, and concentrate on making an effective thrust with his own. It is important for the Marine to learn to avoid the tendency to unnecessarily "block" or "parry" the adversary's weapon, but only use enough disrupting movement of his own weapon against his adversary's to create an opening for him to carry his own thrust home. Here, it is vital that the instructor help bring the student along in learning to have full intent in carrying through his attack. In this regard, those in charge of the Marine Corps Martial Arts program are going to great lengths to ensure that the instructors understand that their jobs are not to prove how good they are, but to develop the capability of their student Marines.

The average Marine quickly develops to the point where he can be brought to the next level of training. At the next level, the Marine is introduced to working with a partner against single and then multiple opponents. Due to the immense amount of teamwork training Marines do in their normal training, they generally excel in this area.

After the initial two-man team training, the Marines begin training in four-man teams (similar to their normal fire team configuration). Here they can work both the basics of individual bayonet combat along with team tactics. In this training the Marine team will face opposition from two up to six adversaries. Even though the emphasis at this stage is on team work combat, the Marines are periodically forced to engage at the individual level again to maintain their individual competence.

The Marine Corps Martial Arts program is still its infancy, but has come a long way in a short while. In particular, the bayonet system portion of the training, arguably the most likely to be utilized component, has reached a high level of development and acceptance.

Morihiro Saito; ken (剣)


Técnica de espada.











limites



Cuando estaba en el Karate en la universidad un día Trigo dirigió el entrenamiento. Al final de la practica la rutina normal era hacer una serie de ejercicios incluyendo lagartijas. Trigo simplemente dijo que hiciéramos la rutina y alguien pregunto ¿Cuantas lagartijas? A Trigo le pareció curiosa la pregunta y dijo que las que pudiéramos hacer. En el grupo habíamos blancas y verdes pero también cafés. Los principiantes hacíamos normalmente 20 o 30 pero sabíamos que la rutina de los cafés era 100 o más y con buena forma. Los cafés hicieron unas 200 y fueron los primeros en terminar pero los principiantes tomamos otro ritmo y sin hacer tantas tratábamos simplemente de no terminar mucho antes de los cafés. Algunos hicieron unas 60 y tal vez hubo quien se acercara al rendimiento de los cafés. Pero al final quedo solo uno que ya contaba algo como 320, 321, 340, ... y como uno minuto después de que todos habíamos terminado se detuvo.

Trigo se rió y le comento a uno que estaba a su lado
- ese que quedo al ultimo fue el que menos hizo de todos.

Inaba Minoru, Kashima shin ryu

El significado de katatedori (片手取り)

Aunque completamente fuera del contexto de 合気道 (Aunque por lo mismo dentro del esquema mental de los de la teoría del 受け mala onda) un claro ejemplo del significado de gyakuhanmikatatedori (逆半身片手取り)




空手道



Video demostrativo a cerca de los métodos de entrenamiento del Goju Ryu Karate-Do, interpretado por el Shihan Morio Higaonna.

Video demonstration about the training methods of Goju Ryu Karate-Do, played by Shihan Morio Higaonna.

師範守男が演じる剛柔流空手道、のトレーニング方法についてのデモビデオ。

YouTube - Way of the Warrior - Karate, Way of the Empty Hand









Técnicas divinas

YouTube : Divine techniques Morihei Ueshiba



Takemusu Aiki

YouTube - Morihei Ueshiba and Aikido - Takemusu Aiki


domingo, 1 de julio de 2012

雨あがる



In the beginning of the Eighteenth Century, in the transition period between the luxurious Genroku Era (1688-1703) and the simple Kyocho Era (1716-1735), the ronin – a samurai without a master – Ihei Misawa (Akira Terao) and his sweet wife Tayo Misawa (Yoshiko Miyazaki) are trapped in a very humble inn with very poor guests. The rain does not stop, and the group is unable to follow their journeys, once the water level of the river is too high to be crossed.